Keine exakte Übersetzung gefunden für إمكانية دعم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إمكانية دعم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • También se había dado información al público en general sobre las posibilidades apoyo, así como los derechos y la reglamentación acerca del problema.
    ووفرت أيضاً معلومات لعامة الجمهور بشأن إمكانيات الدعم والحقوق والالتزامات بشأن هذه المسألة.
  • La falta de capacidad y de asistencia técnica y financiera sigue dificultando la labor de otras entidades nacionales, incluidas las organizaciones no gubernamentales locales.
    وتظل قدرات أطراف وطنية فاعلة أخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المحلية، محدودة بسبب انعدام الإمكانيات والدعم المالي والتقني.
  • Para ello, es preciso que se otorguen facultades a la Administración.
    بيد أن الإدارة بحاجة إلى دعم إمكاناتها.
  • La misión pide a todos los donantes que reanuden la plena cooperación con Haití, entre otras cosas, examinando la posibilidad de apoyar las esferas prioritarias individualizadas por el Gobierno de transición, como la infraestructura, la energía y el medio ambiente.
    وتطالب جميع المانحين باستئناف كامل تعاونهم مع هايتي بوسائل من بينها دراسة إمكانية دعم هذه المجالات ذات الأولوية التي حددتها الحكومة الانتقالية مثل البنى التحتية والطاقة والبيئة.
  • Harían falta para ello algunos planteamientos innovadores, incluida la posibilidad de apoyar una capacidad nacional de ejecución de proyectos con recursos procedentes del Fondo, como sucede ya en Burundi.
    وذلك من شأنه أن يتطلب إتباع نهج ابتكارية تشمل إمكانية دعم القدرة الوطنية على تنفيذ المشاريع، باستخدام موارد من الصندوق، كما يحدث بالفعل في بوروندي.
  • La sostenibilidad se garantizará mediante la participación de los interesados (incluidos los operadores del sector privado), los gobiernos y las autoridades locales y centrales, los empresarios y las comunidades rurales y las organizaciones no gubernamentales.
    ويمكن ضمان إمكانية الدعم من خلال اشتراك أصحاب المصلحة (بما في ذلك مؤسسات القطاع الخاص)، والسلطات/ الحكومات المركزية والمحلية، والمجتمعات المحلية الريفية، ومنظمي المشاريع، والمنظمات غير الحكومية.
  • Medidas para mejorar el acceso a la asistencia financiera y técnica
    جيم - تدابير كفيلة بتحسين إمكانية الحصول على الدعم المالي والتقني
  • El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) está estudiando la posibilidad de reproducir el apoyo del UNIFEM a las productoras de manteca de shea en Burkina Faso.
    ويستطلع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إمكانية تكرار دعم الصندوق للنساء المنتجات للزبدة الدسمة في بوركينا فاسو.
  • El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) está estudiando la posibilidad de reproducir el apoyo del UNIFEM a las productoras de manteca de shea en Burkina Faso.
    ويستطلع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إمكانية محاكاة دعم الصندوق للنساء المنتجات للزبد الدسم في بوركينا فاسو.
  • Recordó los párrafos pertinentes del Consenso de São Paulo y reconoció que los países africanos necesitaban un margen adecuado para aplicar sus propias políticas estratégicas con miras a integrarse provechosamente en la economía mundial, integración que se vería facilitada y favorecida por un entorno internacional propicio;
    ذكر بالفقرات ذات الصلة من توافق آراء ساو باولو، وأقر بحاجة البلدان الأفريقية إلى نطاق خاص بسياسات استراتيجية معدة ومنفذة على الصعيد الوطني بهدف إدماجها بشكل إيجابي في الاقتصاد العالمي، سياسات تجد إمكاناتها ودعمها في بيئة دولية مواتية؛